Harry писал(а):
Библейское?? Я не читал Библию, но там же было "подставь вторую щеку". Как с этим быть?
А ты ее прочтай. Дело в том что она состоит из нескольких частей (книг).
Ветхий Завет или Законы Моисеева рекомендуют сразу отвечать ударом на удар. Справедливость по Ветхому завету - это Возмездие.
Классика: кровь за кровь!
Новый завет рекомендует - ассиметричный ответ. Классика: ударили по левой щеке - подставь правую... Но большинство людей не читавших первоисточник не знает, что там дальше. А дальше вот что - ударили и по правой щеке - убей! Ибо щеки уже кончились!
Кстати. У нас очень часто исользуют библейские цитаты, вырванные из контекста и поэтому принявшие иной идейный смысл.
Даже коммунисты не брезговали своровать из библи. Моральный кодекс строителя коммунизма - калька Нагорной проповдеи.
А по вырванным из контекста фразам пример:
"Не хлебом единым жив человек!" Но почему то вторую часть фразы - "...но словом Божим!" коммуняки всегда умалчивали.
Вообщем!
1. Читайте первоисточники, а не популярное изложение.
2. Делайте свой выбор - Ветхий завет или Новый завет. Евреи Новый завет не признают и спокойно симметрично гнобят арабов. А могли бы по Новому завету вырезать их раз и навсегда!